Хроника работы Лиги


Отчетно-выборное собрание Национальной лиги переводчиков

17 декабря 2016 г. состоялось отчетно-выборное собрание Национальной лиги переводчиков.

 

30.07.2017
Годовое отчетно-выборное собрание НЛП

13 декабря состоялось очередное отчетно-выборное собрание Национальной лиги переводчиков.

27.12.2015
Обновленная редакция манифеста Лиги

4 ноября на сайте Лиги опубликована обновленная редакция манифеста НЛП.

04.11.2015
Национальная лига переводчиков провела семинар по профориентации для старшекурсников Московского государственного лингвистического университета

30 июня 2015 года Национальная лига переводчиков по договоренности с ректором МГЛУ И. Халеевой провела в МГЛУ семинар для старшекурсников под названием «Ситуация на современном переводческом рынке. Пути и возможности выхода на рынок начинающего переводчика».

30.10.2015
Советы М.Я. Цвиллинга синхронистам

Сказка - ложь, да в ней - намек, добрым молодцам урок! Читайте дальше.

13.06.2014
Национальная лига приняла участие в UTIC 2014

НЛП - всесте с украинскими переводчиками!

18.05.2014
Полезная методичка для устных переводчиков

"Памятка по технике безопасности для синхронных и последовательных переводчиков" - методические рекомендации устным переводчикам относительно приемов подготовки к работе, ее ведению и правилам общения в профессиональной среде.

15.05.2014
Национальная лига переводчиков распространила свои организационные структуры за пределы Москвы

Создано перве региональное отделение Национальной лиги переводчиков

24.12.2011
Новая статья в разделе "Колонка редактора"

Сергей Гладков, один из руководителей компании «Логрус», подготовил статью, в которой он оценивает степень "тухлости" переводческого рынка в РФ.

08.12.2011
Ликбез по индивидуальному предпринимательству для переводчиков-фрилансов

На сайте Лиги открыт новый раздел "Использование статуса индивидуального предпринимателя переводчиком-фрилансером"

02.05.2011
Перевод телеконференций - консультация для переводчиков

К нам в Лигу поступило письмо от переводчицы, работающей в штате одной компании, с просьбой дать консультацию по конкретному вопросу организации труда устного переводчика.

01.05.2011
Переводческий форум 2010 (Екатеринбург, 24-26 сентября)

С удовольствием привлекаем внимание коллег по переводческому цеху к мероприятию, прошедшему 24-26 сентября в Екатеринбурге - «Переводческому форуму 2010»

01.05.2011

календарь

пнвтсрчтптсбвс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
       
 
Глобальные Технологии
работает на NetCat
Cream Royal изготавливает недорогие торты на день рождения на заказ