<
>

 

Национальная лига переводчиков провела семинар по профориентации для старшекурсников Московского государственного лингвистического университета

30 июня 2015 года Национальная лига переводчиков по договоренности с ректором МГЛУ И. Халеевой провела в МГЛУ семинар для старшекурсников под названием «Ситуация на современном переводческом рынке. Пути и возможности выхода на рынок начинающего переводчика».

 

 

Со стороны МГЛУ на семинаре присутствовали и приняли в нем участие проректор, директор МИПК Ю. Губанов, декан переводческого факультета И. Гуссейнова, преподаватель кафедры перевода А. Чербуленко.

 

Перед студентами с сообщениями выступили:

 

  1. Н. Дупленский, президент Национальной лиги переводчиков – «Работа в статусе переводчика-фриланса - что это такое?»
  2. А. Козуляев, руководитель Школы аудиовизуального перевода, генеральный директор ООО «РуФилмс» – «Возможности, открывающиеся перед переводчиками в жанре аудиовизуального перевода»
  3. И. Убоженко, доцент НИУ ВШЭ, руководитель секции переводоведения и подготовки переводческих кадров СПР – «Профессиональные траектории выпускника переводческого вуза: специализация, наука и повышение квалификации»
  4. Н. Рудинская, руководитель отдела общих проектов ПК «Янус» – «Что нужно знать переводчикам о работе с переводческими компаниями?»
  5. С. Меринова, менеджер по маркетингу ПК «Янус» – «Сотрудничество ПК «Янус» с учебными заведениями, готовящими переводчиков»
  6. И. Зубанова, доцент МГЛУ, синхронный переводчик, член НЛП – «Переводческая скоропись как средство повышения эффективности работы устного переводчика»
  7. И. Полуян, синхронный переводчик, член НЛП – «Сравнительный анализ синтаксиса русского и английского языков в последовательном и синхронном переводе – практические аспекты»
  8. Е. Прошутинская, руководитель отдела переводов юридической фирмы «Бейкер и Макензи» – «Особенности работы письменных переводчиков с юридическими фирмами».

 

Семинар прошел с успехом. Студенты слушали очень заинтересовано и задавали много хороших вопросов, на которые им были даны честные и прямые ответы, как и должно это быть при общении старших и более опытных товарищей с молодыми, вступающими в самостоятельную профессиональную жизнь переводчиками.

 

Студенты и руководство вуза остались очень довольны, и мы условились продолжать наше столь успешно начавшееся сотрудничество.

Фоторепортаж о семинаре см. здесь.


30.10.2015

← Вернуться к списку новостей



календарь

пнвтсрчтптсбвс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
       
 
Создание сайта - Глобальные Технологии
работает на NetCat