Юридический всеиспанско-русский и русско-всеиспанский онлайн-словарь

 

Приглашаю познакомиться с моим необычным юридическим всеиспанско-русским и русско-всеиспанским онлайн-словарём, рассчитанным не только на переводчиков с русского на испанский и с испанского на русский, но и на преподавателей и студентов испанского языка, юристов, риэлтеров, страховых агентов, а также для тех, кто хочет понимать юридические термины в документах.

Это, действительно, необычный словарь. В обыденном сознании юридическая сфера сводится к судебной практике, участниками которой, помимо истцов и ответчиков, являются судьи, адвокаты и, если необходимо, переводчики, а также к договорам из различных областей, например, купли-продажи, аренды, страхования и многих других.

Лексическая база отбиралась не только из текстов законов, но и из судебных решений, договоров, ведомственных инструкций, заявлений, справок, правил дорожного движения и иных правовых источников Испании и России. Начата работа над терминами испаноязычных стран Америки.

В словаре представлены такие отрасли права как конституционное, гражданское, семейное, гражданское процессуальное, уголовное, уголовно-процессуальное, уголовно-исполнительное, имущественное, административное, административно-процессуальное, арбитражное, арбитражно-процессуальное, обязательственное, риэлтерское, водное, лесное, земельное, воздушное, морское, страховое, нотариальное, судебное, наследственное, хозяйственное, предпринимательское, торговое, финансовое, банковское, инвестиционное, налоговое, трудовое, дипломатическое и консульское, градостроительное, медицинское, цифровое, военное, военно-административное, военно-уголовное, транспортное, энергетическое, международное, право в сфере интеллектуальной собственности и др.

Сайт со словарем запущен по следующей ссылке: https://juridicci.com/about/

Словарь выпущен в двух версиях: для ПК и в адаптированной для мобильных устройств.

 




 
Глобальные Технологии
работает на NetCat