Аппаратное обеспечение синхронного перевода

К этой странице прикреплены файлы для скачивания:

АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА – В ПОМОЩЬ ПРАКТИКУЮЩИМ ПЕРЕВОДЧИКАМразмер файла: 1,2 МБ, скачан 170 раз

Автором размещаемого на этой странице материала (см. приложенный файл) является Алексей Королев.

Вообще-то, он не нуждается в представлении, но все же: высокопрофессиональный переводчик-синхронист, последние лет 15 – владелец и руководитель компании «Метафора», оказывающей комплексные услуги по проведению мероприятий с синхронным переводом, человек с разносторонними интересами (читайте его страничку в «Фейсбуке»!), приятный коллега по переводческому цеху и добрый товарищ.

Алексей любезно разрешил нам перепечатать на сайте НЛП его статьи на тему «Синхронистам – ликбез по аппаратному обеспечению», размещенные на сайте «Метафоры». Очень содержательный материал! Он, несомненно, пойдет на пользу переводчикам, которые не пожалеют себя и прочитают приложенную подборку от начала до конца. Предупреждаем, что придется напрячь свои гуманитарные мозги и вспомнить школьный курс физики и электро/радиотехники! Но без труда, как известно, не вытащишь и форель из Миссисипи! Per aspera ad astra, коллеги!

 

Редакция




 
Глобальные Технологии
работает на NetCat