Могут ли вступить в Лигу переводчики, проживающие не в Москве?
Присутствие в названии нашей организации слова «национальный» говорит о том, что она изначально задумана не как местная или узкорегиональная. Поэтому мы надеемся, что со временем НЛП сможет стать центром притяжения для профессионалов перевода высокого класса из разных городов России.
Переводчики, проживающие не в Москве, могут стать членами Национальной лиги переводчиков на общих основаниях, при условии, что они разделяют цели и задачи, сформулированные в Уставе и других документах Лиги, и успешно пройдут установленную процедуру приема.
В то же время на первом этапе становления и роста нашей организации (по чисто организационным причинам) ряды Лиги будут укрепляться в основном за счет наиболее квалифицированных и опытных профессиональных переводчиков, проживающих в Москве и ближайшем Подмосковье. Дело в том, что членство в НЛП не является чисто формальным, а предполагает активное профессиональное общение между его членами в ходе реализации поставленных целей.
Но мы с удовольствием уже сейчас установим контакты с нашими опытными коллегами в других городах России, если они проявят интерес к нашему переводческому объединению. Учитывая ту высокую требовательность, с которой мы подходим к приему новых членов, постепенно и по мере того, как мы взаимно лучше узнаем друг друга, эти контакты могут увенчаться вступлением этих переводчиков в НЛП. Но вполне возможны и другие формы долговременного взаимовыгодного сотрудничества и партнерства.
Могут ли вступить в Лигу переводчики, проживающие в странах ближнего и дальнего зарубежья?
Конечно, цель, которую мы перед собой поставили, состоит в том, чтобы дать возможность объединиться и совместно отстаивать свои профессиональные интересы прежде всего профессионалам перевода, работающим в премиум-сегменте российского рынка переводов. Но, конечно, благодаря новым информационным технологиям современный переводческий рынок не знает государственных границ, поэтому мы готовы рассмотреть интересные и конструктивные предложения о сотрудничестве от индивидуальных переводчиков, проживающих за рубежом.