В период с 26 по 28 мая 2017 года в Уфе состоится 8-й общероссийский международный форум Translation Forum Russia, крупнейшая отраслевая переводческая площадка в Восточной Европе, которая с 2010 года ежегодно собирает от 300 до 600 участников, включая представителей международных организаций, таких как Европейская комиссия и Информационный центр ООН, WIPO (Всемирная организация интеллектуальной собственности), FIT Europe, Бельгийская палата переводчиков и др.
Рабочая тема Форума – «Translation Forum Russia 2017 – территория концентрированного знания» – была выбрана неспроста. Впервые в Уфе в рамках TFR состоится первый Студенческий форум, где будущие выпускники смогут получить ответы на наболевшие вопросы у профессионалов отрасли.
Гостей Форума ждет насыщенная программа, которая будет состоять из четырёх потоков: бизнес-переводы, технологии и инструменты, «неконференция» для фрилансеров, образовательная секция.
4 причины зарегистрироваться на Translation Forum Russia 2017:
О последних тенденциях рынка переводческих услуг расскажут лидеры и эксперты отрасли. Традиционно у всех компаний есть возможность заявить о себе.
Ведущие производители программного обеспечения для лингвистической отрасли выбирают TFR для премьерных презентаций своих продуктов. А у участников Форума есть возможность отобрать самый полезный и новаторский программный продукт для переводчиков в рамках «Технобатла».
Французский, китайский, испанский, арабский и немецкий языки: культурные особенности, современные тенденции в переводе, практический опыт, расширение/сжатие рынков. Эти и другие темы будут обсуждены в рамках языковых секций.
Именно столько докладов, презентаций, мастер-классов, «нетворкинг»-сессий, пленарных заседаний, панельных дискуссий, круглых столов пройдет в четырех потоках в течение трех дней конференции.
Организатор: Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков (г. Екатеринбург)
Официальный сайт TFR: http://www.tconference.ru
Email: tfrconference@gmail.com
|