<
>

 

Введение в перевод с русского языка на английский. Приемы и методы в помощь переводчику. Н.С. Стрелкова – М.: Р.Валент, 2013

Введение в перевод с русского языка на английский. Приемы и методы в помощь переводчику. Н.С. Стрелкова – М.: Р.Валент, 2013

Введение в перевод с русского языка на английскийПриемы и методы в помощь переводчику. – М.: Р.Валент[1], 2013

Автор – Наталья Серафимовна Стрелкова, в прошлом (1967-1991 гг.) – преподаватель Высших курсов переводчиков при МГПИИЯ им. М.Тореза, воспитавшая не одно поколение переводчиков на английский язык. Автор известных пособий по письменному переводу на английский язык. В настоящее время живет в США.

Цель этой книги – указать способы, при помощи которых переводчик может передать замысел автора оригинального русского текста так, чтобы носитель английского языка мог отреагировать на него так же, как и русский читатель, то есть понять его одинаково с ним. Несомненно, такой подход к переводу выходит далеко за рамки обычных требований "точности" и "абсолютной верности". Однако точность перевода – это не просто важное свойство, это свойство определяющее. Вопрос в том, как добиться этой точности, не принося в жертву легкость восприятия текста читателем и качество английского языка.

«Эта книга должна была бы выйти 30 или 40 лет назад. Но тогда «разработки» Н.С. Стрелковой, русской американки, преподавателя московского Инъяза, были доступны только немногим счастливчикам в виде скромных брошюрок на газетной бумаге, которые передавались из рук в руки. По ним можно было научиться переводить с русского языка на английский так, что переведенный текст становился понятным и убедительным для читателя – в отличие от основной массы тогдашней нескладно-официозной переводческой продукции. С тех пор прошло много лет, сменились исторические эпохи, доступны стали другие континенты, а идеи Н.С. Стрелковой ничуть не потеряли актуальности и свежести, и жизнь добавила к ним новых примеров. Замечательно, что сегодня появилась эта книга, что каждый, кто занимается переводом на английский, может почерпнуть из нее бесчисленное множество идей, приемов, подходов и переводческих находок». 

Ирина Зубанова

 

17.12.2013



 
Создание сайта - Глобальные Технологии
работает на NetCat