<
>

 

Рецензия на Русский орфографический словарь Российской академии наук

Русский орфографический словарь: около 160.000 слов/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова, М.,"Азбуковник", 1999.

Хочу обратить внимание коллег-переводчиков на "Русский орфографический словарь", подготовленный коллективом сотрудников Института русского языка Российской академии наук. На сегодняшний день это самый полный, авторитетный и современный справочник по правописанию. Словник по сравнению с предыдущим изданием увеличен более чем в полтора раза. В частности, в него впервые включены слова и сочетания , пишущиеся с прописной буквы.

В приложении к словарю даны список личных имён и основных общепринятых графических сокращений. На последний список, как мне кажется переводчики могут ссылаться, включая в текст перевода сокращения на русском языке, Или, наоборот, настаивать на полном написании того или иного слова, указывая на то, что академический словарь не рассматривает используемое сокращение в качестве общепринятого.

Кроме того, отдельно дан список слов, написание которых было изменено после 1998 года. Это позволяет считать "Русский орфографический словарь" самым современным нормативным изданием в сфере правописания русского языка. Информация, включённая в словарные статьи, во многих случаях не ограничивается только орфографией.

Все заглавные слова снабжены нормативным ударением и, как правило, приведены так называемые контрольные грамматические формы, т.е. формы, указывающие на тип склонения или спряжения, а также случаи отклонения от типовых парадигм.

Особую ценность, на мой взгляд представляют краткие пояснения, указывающие на значение слова или сферу его применения. Они даются в тех случаях, когда их отсутствие может привести к ошибочному написанию (и, соответственно, употреблению) слова. В частности, данный словарь пока единственный источник, из которого я смог получить подтверждение тому, что слово "трансакция" наши журналисты (и не только они) в абсолютном большинстве случаев пишут неправильно ("транзакция").

В наше время издаётся масса справочной литературы, в том числе, на компьютерных носителях. Существуют и программы проверки орфографии для различных языков. Данный словарь отличается своей фундаментальностью, которая полностью соответствует его академическому "происхождению".

Ю. Алексеев, президент НЛП

 

05.09.2011



 
Создание сайта - Глобальные Технологии
работает на NetCat