На протяжение около двух лет рабочая группа переводческой отрасли активно работала над созданием профессионального стандарта переводчика. Это был редкий (а может быть, и первый) случай, когда переводчикам удалось взять в свои руки разработку очень важного для них документа, важного для переводческой отрасли в целом – как для работающих переводчиков и переводческих компаний, так и для вузов, занятых обучением студентов и подготовкой новых переводчиков.
НЛП публикует на страницах своего сайта ссылки на официальныq сайт Минтруда, на котором интересующиеся могут ознакомиться с текстом профстандарта.
==============================
Текст профстандарта
Реестр профессиональных стандартов Росминтруда РФ
Специалист в области перевода
https://profstandart.rosmintrud.ru/obshchiy-informatsionnyy-blok/natsionalnyy-reestr-professionalnykh-standartov/reestr-professionalnykh-standartov/index.php?ELEMENT_ID=79954&utm_source=pocket_saves
Зарегистрировано в Министерстве юстиции Российской Федерации 21 апреля 2021 года,
регистрационный N 63195
==========================================================
Приказ об утверждении профстандарта
https://docs.cntd.ru/document/603354689?utm_source=pocket_saves
Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации
Приказ от 18 марта 2021 года № 134н
Об утверждении профессионального стандарта "Специалист в области перевода"
В соответствии с пунктом 16 Правил разработки и утверждения профессиональных стандартов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 22 января 2013 г. N 23 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2013, N 4, ст.293; 2014, N 39, ст.5266),
приказываю:
1. Утвердить прилагаемый профессиональный стандарт "Специалист в области перевода".
2. Настоящий приказ вступает в силу с 1 сентября 2021 г. и действует до 1 сентября 2027 г.
Министр
А.О. Котяков