<
>

 

Семинар для переводчиков 5-6 июня 2008 года в Москве

5-6 июня 2008 г. в Москве был проведен очередной семинар НЛП «Профессионализм, качество, повышение конкурентоспособности» по следующей программе:

Продолжение цикла лекций по юридическому переводу

«Реалии и аналогии. С русского юридического на английский общепонятный»
Лектор - Тамара Петровна Некрасова, начальник отдела переводов юридической компании "Пепеляев, Гольцблат и партнеры", обладатель диплома Кембриджского университета International Legal English Certificate


Продолжение цикла лекций «Финансы для нефинансистов: в помощь переводчику»

«Основные термины и понятия страхового дела»
Лектор - Ольга Николаевна Семёнова, старший преподаватель кафедры страхового дела Финансовой академии при Правительстве РФ
«Основная терминология рынка ценных бумаг»
Лектор - Борис Борисович Рубцов, профессор кафедры ценных бумаг Финансовой академии при Правительстве РФ, д.э.н.

Практикум по устному переводу

«Коммуникативно-ориентированный устный перевод (на примере английского языка)»
Практикум проводила Ирина Владимировна Зубанова, старший преподаватель факультета переводческого мастерства МГЛУ

НЛП проводит подобные практические семинары, неизменно высоко оцениваемые их участниками, 2-3 раза в год.




 
Создание сайта - Глобальные Технологии
работает на NetCat